anthony rodrigo -- crack dealer with an apparent habit of killing people who got in his way.
Antony Rodrigo... spacciatore di crack con una apparente abitudine... di ammazzare quelli che gli attraversano la strada.
My problem right now is a pretty-boy drug dealer with a bad dye job that's standing in my way.
Il mio problema, in questo momento, e' uno spacciatore fichetto con una pessima tintura per capelli che mi sta tra i piedi.
You're a first-time dealer with second-rate clients.
Lei e' una venditrice alla prima esperienza con clienti di second'ordine.
Because what I know about you, high-school teacher turned drug dealer, with a brother-in-law in the DEA that would make one hell of a story.
Perche' quello che so su di te... Insegnante delle superiori che si trasforma in spacciatore con un cognato nella DEA... ne uscirebbe una storia allucinante.
He's a psychopath drug dealer with a tenth-grade education.
E' un trafficante di droga psicopatico che ha lasciato la scuola alle elementari.
A heroin dealer with the street name Blacksmith.
Uno spacciatore di eroina che si fa chiamare Blacksmith.
In the stomach of a dead drug dealer with a prosthetic leg.
Nello stomaco di uno spacciatore con la protesi alla gamba.
We found the drug dealer with the adorable devil drawings.
Abbiamo trovato il trafficante di droga con disegni diavolo adorabili.
One of them, Eddie Harp, is a murderer and a drug dealer with the Irish Mob who just escaped from custody.
Uno di loro, Eddie Harp, è un assassino... e uno spacciatore della mafia irlandese ed è appena sfuggito alla nostra custodia.
The guy was a-a known drug dealer with enemies.
Era un noto spacciatore con parecchi nemici.
Well, we got a known drug dealer with an outstanding warrant holed up inside, and he may be armed, so I need you to keep your guys back until we get the area secure.
Abbiamo un noto spacciatore con un mandato di cattura sulle spalle, che si nasconde li' dentro. Potrebbe essere armato, quindi dovete far stare indietro i vostri finche' l'area non sara' sicura.
A drug dealer with a medical degree?
Uno spacciatore con una laurea in medicina?
Sahm Adrangi, an illegal bioweapons dealer with priors for clarity possession until Precrime nailed him for the future-murder of a federal agent.
Sahm Adrangi. Trafficante di armi biologiche con precedenti per possesso di chiarezza. Finché la Precrimine non lo beccò per il futuro omicidio di un agente della DEA.
I have to wonder why she'd lose touch with her dealer, with her drug problem and all that.
Mi chiedo perché perderebbe i contatti con il suo spacciatore, dati i suoi problemi di droga.
Look, Prince John, he's a mid-level dealer with the Nine-Sixes.
Va bene. Quindi, se c'era un motivo per arrestarlo ieri, allora che cosa ci fa per strada oggi?
He's an international arms dealer with deep ties to the Japanese Yakuza.
E' un trafficante di armi internazionale, legato alla Yakuza giapponese.
You're a secretary/drug dealer with two grown-up kids.
Tu sei una segretaria spacciatrice con due figli adulti.
Or take out an arms dealer with a penchant for murder and ice cream?
O far fuori un trafficante d'armi con una passione per l'omicidio... e il gelato?
I don't know that you want to go to a drug dealer with complaints.
Vuoi andare da un trafficante di droga e lamentarti?
The supposed killer you led us to is a street dealer with an alibi.
Quello che ci hai indicato come l'assassino è uno spacciatore con un alibi.
Why choose us as reliable supplier or work as local dealer with us?
Perché scegliere noi come fornitore affidabile o lavorare come rivenditore locale con noi?
Dealer with Autoline since November 2016
Nuovo annuncio Autoline dal Novembre 2016
I was a young drug dealer with a quick temper and a semi-automatic pistol.
Ero un giovane spacciatore con un temperamento irascibile e una pistola semi-automatica.
1.5074610710144s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?